【學英文 懂新聞】盛讚臺灣民主選舉 首都選情「三強鼎立」

Main election battlegrounds in the north.(123RF)
Main election battlegrounds in the north.(123RF)

文/吳約翰

再過幾天就是臺灣重要的地方選舉日。首都臺北呈「三強鼎立」態勢,民意支持度也不分上下。不論是政見發表、辯論會,或選舉攻防戰等活動,都表現出民主國家盛讚選舉的自由饗宴。

《學英文 懂新聞》藉由閱讀第一手的新聞資訊,不僅能學到正統道地的新聞英文,更能培養慎思明辨的能力。

Main election battlegrounds in the north

The mayoral campaigns in Taipei and Taoyuan, and to a lesser extent in Hsinchu City, are the “battles to watch” ahead of the local elections, political observers have said.

Voters nationwide are to cast ballots in mayoral, county commissioner, and city and county councilor elections on Nov. 26, as well as for local officials down to the borough and village levels.

Ko has endorsed former Taipei deputy mayor Vivian Huang(黃珊珊), who is running against two high-profile candidates: Chinese Nationalist Party(KMT) candidate Chiang Wan-an(蔣萬安) and Democratic Progressive Party(DPP) candidate Chen Shih-chung(陳時中). Chiang is a purported great-grandson of Chiang Kai-shek(蔣介石), while Chen in July stepped down as health minister and head of the Central Epidemic Command Center, at which he oversaw the country’s COVID-19 response.

a piece of paper on which you write your vote.(123RF)a piece of paper on which you write your vote.(123RF)

 新聞來源:Taipei Times

【譯文】選舉主戰場在北臺灣  

政治觀察家表示,臺北、桃園、新竹市的市長競選活動,是地方選舉前的「值得關注的戰役」。全國選民將在11月26日投票,選出包括:市長、縣長、縣市議員,以及鄉鎮村等地方民意代表。

臺北市長柯文哲為前副市長黃珊珊背書,她與另外兩位備受矚目的候選人競爭,分別是國民黨候選人蔣萬安和民進黨候選人陳時中。蔣萬安據稱是蔣介石的曾孫,而陳時中在7月卸任衛福部長和中央流行病指揮中心指揮官,當時負責監管臺灣疫情與如何因應。

【單字/詞解析】

campaign,名詞  /kæmˈpeɪn/(政治相關)活動

自然發音:cam-PAI-n

英解:a series of things that a politician or political party does to try to win an election

例句:His mayoral campaign has won endorsement from several business tycoons.(他競選市長的活動,已贏得一些商業大亨認可。)

ballot,名詞  /ˈbæl.ət/ 選(投)票

自然發音:BA-llot

英解:a piece of paper on which you write your vote

例句:Don't forget to cast your ballot on Nov. 26 this year.(別忘記要在今年11月26日去投票。)  

high-profile,形容詞 /ˌhaɪˈproʊ.faɪl/ 備受矚目

自然發音:HI-pro-file

英解:attracting a lot of attention and interest from the public and newspapers, television, etc.

例句:This is a high-profile case but not unique.(這個案例備受矚目,卻非獨有。) 

purport,動詞 /pɝːˈpɔːrt/ 聲稱

自然發音:pur-PORT

英解:to pretend to be or to do something, especially in a way that is not easy to believe

例句:Some dietary supplements are purported to enhance memory.(有些保健食品標榜可以增強記憶力。)  

【慎思明辨】

您可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或口語表達。

*11月26日您會去投票嗎?是否心目中已有理想人選?該候選人有哪些地方吸引您注意。

*三國時期曹操《求賢令》提到「用人唯才」;而《禮記·禮運》強調「選賢與能」。您認為選出一位替人民服務的民意代表,有哪些特質是必備?有哪些可以忽略?◇

延伸閱讀
取消