單元2. News Words of the Week (即時新聞英語)

From Bomb Threats to Smear Campaigns: How Beijing Targets a US Dance Company in Canada。(123RF)
From Bomb Threats to Smear Campaigns: How Beijing Targets a US Dance Company in Canada。(123RF)

文/記者吳約翰

單元2. News Words of the Week (即時新聞英語) 

tariff(關稅)/ˈtær.ɪf/

新聞標題:
Trump Extends Tariff Deadline to Aug. 1, Keep Rates at 10 Percent During Talks

川普延長關稅至8/1截止  談判期維持稅率10%

注:中央社報導,美國對等關稅暫緩期將於7/9屆滿,美國總統川普7/8在社群媒體上公布,發給14國領導人的信件,告知8/1起適用的新關稅,其中日、韓將面臨25%的稅率;他下午也簽署行政命令,將對等關稅暫緩期延至8/1。

相關單詞:
reciprocal tariffs,對等關稅。
executive order,行政命令。
negotiation,談判。
trade deals,貿易協定。

toll(傷亡)/toʊl/

新聞標題:

Death Toll in Texas Floods Tops 100

德州洪水罹難人數超過100

相關單詞:
catastrophic,災難性的。
hard-hit,受重創的。
unimaginable tragedy,無法想像的悲劇。

battery(砲兵連)/ˈbæt.ər.i/

新聞標題:

Taiwan Army Establishes HIMARS Rocket Battery

臺軍成立「海馬斯」火箭導彈連

注:根據中央社,國防部長顧立雄7/4主持陸軍58砲指部海馬斯多管火箭飛彈連成軍典禮,並校閱部隊。

相關單詞:
self-defense capability,自我防衛能力。
in the face of,面對。
preside over,主持。
formation ceremony,成軍儀式。

Lockheed Martin's High Mobility Artillery Rocket System (HIMARS)

洛克希德·馬丁公司製造的高機動性火箭發射系統(海馬斯多管火箭系統)。

intimidate(嚇倒)/ɪnˈtɪm.ə.deɪt/

新聞標題:

Taiwan VP Tells Beijing She Will Not Be Intimidated After Prague Plot Revealed

副總統:不會被布拉格陰謀嚇倒

相關單詞:
official diplomatic ties,正式外交關係。
democratically-governed,以民主治理的。
territory,領土。
to stage,上演。

smear(抹黑)/smɪr/

新聞標題:

From Bomb Threats to Smear Campaigns: How Beijing Targets a US Dance Company in Canada

從炸彈威脅到抹黑行動:中共針對在加拿大演出的美國舞蹈團「神韻」

注:2025年春季,加拿大三省四市的觀眾在劇場中欣賞神韻演出之時,場外卻上演著來自中共的跨國干預,以炸彈威脅、外交施壓、誣衊信函、塗鴉挑釁等形式,企圖阻止舞臺上的文化盛宴。

相關單詞:
Shen Yun Performing Arts,神韻藝術團。
the classical Chinese dance,中國古典舞。
campaign,行(活)動。

roll out(推出)/roʊl/ /aʊt/

新聞標題:

Taiwan Rolls Out New US-Made Tanks to Combat China's Aggression

 臺灣推出新型美製坦克  力抗中共侵略

注:臺灣向美國採購了108輛M1A2T坦克,總金額約為405億元新臺幣。M1A2T的引進,是臺灣陸軍30年來首次接收新型坦克,將大幅提升臺灣的裝甲戰力。

相關單詞:
show off,炫耀。
M1A2T Abrams tanks,M1A2T 艾布蘭坦克。
deter,阻止。

(新聞來源:《英文大紀元》 )◇

延伸閱讀
駁奢華翻修 鮑爾:升級建物安全
2025年07月18日 | 8天前
美擬對中國石墨課反傾銷稅
2025年07月18日 | 8天前
美擬禁海纜用中國技術
2025年07月17日 | 9天前
取消