單元2. News Words of the Week(即時新聞英語)

單元2. News Words of the Week(即時新聞英語)
retaliatory(報復的)/rɪˈtæl.i.ə.tɔːr.i/
新聞標題:
Iranian Missiles Hit Tel Aviv in Retaliatory Attack
伊朗空襲報復特拉維夫
相關單詞:
Tel Aviv,特拉維夫。
Israelis,以色列人。
ballistic missiles,彈道飛彈。
The Israel Defense Forces(IDF),以色列國軍。
reinstate(復職)/ˌriː.ɪnˈsteɪt/
新聞標題:
Judge Orders Trump Administration to Reinstate Members of Consumer Product Safety Commission
美法官裁定 消費品安全委員會成員復職
注:6/13,聯邦法官裁定川普政府須恢復三名消費品安全委員會(CPSC)成員的職務,並認為美國憲法對總統免職官員的權力有一定的限制。
相關單詞:
the Constitution,憲法。
U.S. District Judge,美國地方法官。
violate federal law,違反聯邦法律。
in the event of(萬一發生...)/ɪˈvent/
新聞標題:
Former Chinese Military Doctor Says CCP May Use Taiwanese Troops’ Organs in Event of War
中共計畫摘取臺灣降兵器官 前中國軍醫揭露
注:親歷中共活摘器官的前中國軍醫鄭治來臺揭露,中共每年都有占領臺灣的軍事計畫,已經開發出模塊化的血液處理設備,只要臺灣國軍投降,恐成中共血庫和活摘器官庫的供體。
相關單詞:
witness,目睹。
invasion,入侵。
living in exile,流亡生活。
rioter(暴徒) /ˈraɪ.ə.t̬ɚ/
新聞標題:
LA FBI Arrests Man for Supplying ‘Suspected Rioters’ With Face Shields
洛杉磯FBI逮捕一名分發面罩給「疑似暴徒」的男子
注:一名男子因涉嫌在洛杉磯市中心,距離聯邦大樓僅幾步之遙的抗議活動中分發防暴面罩裝備,於6/12上午被捕。
相關單詞:
distribute face shields,分發面罩。
the National Guard,國民警衛隊。
approve(批准)/əˈpruːv/
新聞標題:
Trump Approves Nippon–US Steel Deal, Companies Say
川普批准美鋼與日鐵交易
注:美國總統川普已於6/13簽署行政命令,正式批准日本新日鐵公司(Nippon Steel)與美國鋼鐵公司(U.S. Steel)之間的合併交易,條件是雙方須與聯邦政府簽署一份國家安全協議(NSA)。
相關單詞:
the joint statement,聯合聲明。
partnership,夥伴關係。
national security deal,國安協議。
confront(對抗)/kənˈfrʌnt/
新聞標題:
Rep. Scott Perry: Falun Gong Bill Confronts the Chinese Regime’s Crimes Against Humanity
美眾議員:《法輪功保護法案》對抗中共反人類罪行
注:美國眾議院於5/5全票通過《法輪功保護法案》,要求對中國境內參與和協助活摘器官的人員,實施簽證限制及資產凍結,名單每年更新。並提到,只要中共仍掌權,就避免與中華人民共和國在器官移植領域合作。
相關單詞:
state-run transplant system,國營移植系統。
too graphic and inhumane,太露骨與不人道。
forced organ harvesting,強迫摘取器官。
The Falun Gong Protection Act(H.R. 1540),《法輪功保護法案》。
(新聞來源:《英文大紀元》 )◇