《學英文 懂新聞》法輪功臺北排字:展現大法的美好

學英文 • 讀懂新聞(123RF)
學英文 • 讀懂新聞(123RF)

文/吳約翰

超過5千名來自世界各地的法輪功學員,10月18日聚集在臺北中正紀念堂自由廣場舉行年度排字活動。壯觀殊勝的畫面呈現「法輪圖形」與「法輪常轉」四個漢字,向世界展現法輪大法的美好。

《學英文 懂新聞》藉由閱讀第一手新聞資訊,不僅能學到正統道地的新聞英文,更能培養慎思明辨的能力。

|文章|

5,000 Falun Gong Practitioners Gather for Grand Formation in Taiwan

TAIPEI, Taiwan—About 5,000 people filled an iconic Taipei landmark on Oct. 18, coming together like pixels in a massive painting, in an effort to share their faith and shine a spotlight on communist China’s ongoing human rights abuses. 

The gathering was the annual character formation event organized by local Falun Gong practitioners, a tradition that dates back to China before the communist regime launched a brutal persecution against the faith group in 1999.

Dressed in blue, black, red, white, and yellow, Falun Gong practitioners arranged themselves in precise rows to form an image of the “law wheel,” or “falun” in Chinese, which contains the traditional Buddhist “srivatsa” and Taoist “taiji” symbols. This emblem represents Falun Gong, also known as Falun Dafa, which translates to “Great Way of the Law Wheel.” 

Beneath the emblem, practitioners dressed in yellow formed four Chinese characters meaning “Falun rotates constantly.”

|譯文|

五千名法輪功學員在臺灣舉行盛大排字活動

臺灣臺北-10月18日,大約五千人聚集在臺北一處象徵性地標,如同一幅巨型畫作中的像素點,共同展現他們的信仰,揭露共產主義中國持續不斷的人權侵犯。 

本次聚會是當地法輪功學員組織的年度排字活動,這項傳統可追溯到1999年中共政權對法輪功發動殘酷迫害之前的中國。 

法輪功學員身穿藍、黑、紅、白、黃五色服裝,排列整齊,組成一個「法輪圖形」,圖形裡包含佛教傳統符號「卍」字(讀作「萬」,梵文srivatsa;英文swastika)和道教傳統符號「太極」(taiji)。這個圖形代表著法輪功,又稱法輪大法。

在圖形的下方,也有身穿黃色衣服的法輪功學員,排出四個漢字「法輪常轉」。 

逾5千名法輪功學員,10月18日在台北中正紀念堂自由廣場,排出巨型的「法輪圖形及『法輪常轉』」圖像,場面壯觀,向台灣社會傳遞法輪大法的美好。逾5千名法輪功學員,10月18日在台北中正紀念堂自由廣場,排出巨型的「法輪圖形及『法輪常轉』」圖像,場面壯觀,向台灣社會傳遞法輪大法的美好。(記者孫湘詒/攝影)

|單字/詞解析|

pixel

名詞 /ˈpɪk.səl/ 像素(螢幕圖像的最小組成單位)
自然發音:PI-xel
英解:the smallest unit of an image on a television or computer screen
例句:If your monitor is capable of a 1024 by 768 pixel resolution then you will only get 256 colors.(如果顯示器解析度為1024x768像素,那就只有256種顏色。)

formation

名詞 /fɔːrˈmeɪ.ʃən/ 形成
自然發音:for-MA-tion
英解:the development of something into a particular thing or shape
例句:The troops advanced in battle formation.(部隊以戰鬥隊形前進。)

emblem

名詞 /ˈem.bləm/ 代表圖形
自然發音:EM-blem
英解:a picture of an object that is used to represent a particular person, group, or idea
例句:A plum flower is the national emblem of Taiwan.(梅花是臺灣的國花。)

rotate

動詞 /ˈroʊ.teɪt/ 旋轉
自然發音:RO-tate
英解:to turn in a circle, especially around a fixed point
例句:Rotate the handle by 180° to open the door.(將把手旋轉180度,即可打開門。)

|慎思明辨|

你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或口語表達。

*你曾看過或參與過類似的活動嗎?試分享相關(排字)經驗。

*法輪功是什麼?你認為這些法輪功學員齊心排出巨型圖案與文字的用意何在?

新聞來源:《英文大紀元》◇

延伸閱讀
德國青年擺脫電玩 找回真實人生
2025年10月14日 | 20天前
家庭變故重創少年 寶書指引重拾光明
2025年09月23日 | 1個月前
取消