單元1. Chinglish(避免中式英文)

I am afraid of cold temperature。(123RF)
I am afraid of cold temperature。(123RF)

文/吳約翰

單元1. Chinglish(避免中式英文)

學習外語的過程當中,不免借助自身對母語的知識或經驗,以便增加記憶或方便學習;但有時卻會被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」

因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的習慣用法,這樣才能「避免中式英文」!

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。

1. 我很怕冷。→"I am afraid of cold temperature."

正確句子_____________________

2. 你人真好。→"You are a good person."

正確句子_____________________

正確解答:
1. "I can't stand/handle the cold."
2. "It's very nice of you."

延伸閱讀
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2024年04月22日 | 7個月前
單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)
2024年04月22日 | 7個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2024年04月22日 | 7個月前
單元1. Chinglish(避免中式英文)
2024年04月01日 | 7個月前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2024年03月25日 | 8個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2024年03月25日 | 8個月前
單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)
2024年03月25日 | 8個月前
單元1. Chinglish(避免中式英文)
2024年03月06日 | 8個月前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2024年02月26日 | 8個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2024年02月26日 | 8個月前
取消