單元3. Puns of the Week(雙關笑語)

Knock, knock。(123RF)
Knock, knock。(123RF)

文/吳約翰

單元3. Puns of the Week(雙關笑語)

A: Knock, knock.
B: Who's there?
A: Ears.
B: Ears who?
A: Ears a knock knock joke for ya!

背景知識:
「Knock Knock 笑話」是家喻戶曉的美式幽默,起因於有人拜訪敲門(Knock Knock!),應門者回應 Who's there?(是誰在門外?)拜訪者會回答自己的名字。本文是回答 “Ears”(義爾斯)。應門者需知道是哪位「義爾斯」,因此詢問對方姓氏:Ears who?笑點即從本處開始,通常應該回答:名字+姓氏,(如: Ears Edwards);但因 “Ears”發音近似“Here's”,所以拜訪者刻意將句子回覆成:Ears(Here's)a knock knock joke for ya!(送你一個敲敲門笑話!)

註:h在單字裡的發音經常會被省略,例如here只發ere。◇

延伸閱讀
單元2. "Chinglish"(避免中式英文)
2023年12月05日 | 1年前
單元1. Chinglish(避免中式英文)
2023年11月06日 | 1年前
單元1. Tongue Twisters(趣味繞口令)
2023年10月30日 | 1年前
取消