單元3:Puns of the Week雙關笑語
單元3:Puns of the Week雙關笑語
A: Knock, knock.
B: Who's there?
A: Needle.
B: Needle who?
A: Needle (Need a) little money from you.
背景知識:
「Knock Knock 笑話」是家喻戶曉的美式幽默,起因於有人拜訪敲門(Knock Knock!),應門者回應 Who's there(是誰在門外?)
拜訪者會回答自己的名字。本文是回答Needle(尼德爾)。應門者通常需回想是哪一位「尼德爾」,因此會問對方的姓氏:Needle who?
笑點即從本處開始,通常應該回答:名字 + 姓氏,(如: Needle Wu);但因 Needle的發音與Need a發音相近,所以拜訪者將句子造成:Need a little money from you.(需要你的一點錢)
注:雙關(Ambiguity),通常由兩個「同(近)音異義」的字,或一字多義的詞,所造成的語意落差。◇