單元1. "Chinglish"(避免中式英文)

You do your business first。(123RF)
You do your business first。(123RF)

文/吳約翰

學習外語過程中,不免借助自身母語的知識或經驗,以增加記憶或方便學習;但有時卻被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的慣用說法,這樣才能「避免中式英文」!

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。

1. 您先忙。
→"You do your business first."

正確句子 _____________________

2. 我先離開囉。
→"I go first."

正確句子 _____________________

正確解答:

1. "I’ll let you get back to work."

2. "I’ve got to go."

延伸閱讀
單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)
2025年07月07日 | 1個月前
單元2. Idioms of the Week(俗諺俚語)
2025年07月07日 | 1個月前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2025年07月07日 | 1個月前
Reading for Fun 好文趣事
2025年06月24日 | 1個月前
單元1. "Chinglish"(避免中式英文)
2025年06月16日 | 1個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2025年06月09日 | 1個月前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2025年06月09日 | 1個月前
單元1. Chinglish(避免中式英文)
2025年05月20日 | 2個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2025年05月12日 | 2個月前
取消