【趣味英語】Fall on one’s sword 倒在自己的劍上
在過去的時候,無論是東方人還是西方人,很多人都會隨身佩戴一把劍。
那麼倒在自己的劍上,顯然就是自殺了。據說這個做法最早出現在古羅馬時期。後來,西方人聽說了日本的武士寧可切腹也不願投降的事情後,就開始使用fall on one's sword這個說法。
當然了,現在的人都不會切腹了,所以fall on one's sword就用來指承擔責任、引咎辭職了。
例句:The CEO fell on his sword when widespread corruption in the company was exposed.當公司內存在廣泛的腐敗行為被曝光之後,首席行政官引咎辭職了。◇