【趣味英語】Go nuts!發瘋,失去理智

nut大家很熟悉,是指堅果。那麼go nuts為什麼是說人發瘋、失去理智呢?
據說,nut這個詞在過去可以指人的腦袋,比如在19世紀出版的《牛津英語詞典》裡面有off one's nut這個說法,是指人瘋了。後來就逐漸地開始用go nuts來形容一個人失去理智、氣得發瘋。
例句:My boss will go nuts when he finds out I crashed his car.當老闆發現我把他的車子撞壞的話,他會氣瘋的。◇
nut大家很熟悉,是指堅果。那麼go nuts為什麼是說人發瘋、失去理智呢?
據說,nut這個詞在過去可以指人的腦袋,比如在19世紀出版的《牛津英語詞典》裡面有off one's nut這個說法,是指人瘋了。後來就逐漸地開始用go nuts來形容一個人失去理智、氣得發瘋。
例句:My boss will go nuts when he finds out I crashed his car.當老闆發現我把他的車子撞壞的話,他會氣瘋的。◇