哈吉貝強颱襲日 近60人死亡
日本受到颱風肆虐,多處河川潰堤、民宅淹水等災情,根據日本放送協會(NHK)自行統計,截至14日17時(台灣時間16時),至少已造成46人死亡、16人失蹤及200多人受傷,日本關東地區則有4萬多戶停電。
NHK報導,日本氣象廳表示,受到颱風哈吉貝影響,東北、關東甲信各地短短1、2天內下了全年約3至4成的雨量,長野縣千曲川、福島縣阿武隈川、埼玉縣越邊川等河川氾濫。
氣象廳指出,各地河川仍持續處於水位高的情況,有的地區發生地基鬆動、土石災害的危險性高。
日本國土交通省(交通部)統計,至少有21條河川24處潰堤,另外有142條河川的水越過堤防氾濫。
另JR東日本公司表示,哈吉貝侵襲帶來大雨造成千曲川氾濫,導致JR東日本的長野新幹線機廠氾濫成災,目前已確認停放機廠內的10編組合計120節車廂泡水。製造120節(10編組)北陸新幹線車廂的費用需要約328億1100萬日圓(約新台幣92億7500萬元)。
鐵路方面,14日時,首都圈的JR及民營鐵路的各條線路,除郊外的部分線路以外,均已恢復正常運行。
新幹線方面,東海道新幹線、東北新幹線、秋田新幹線、上越新幹線均從始發車開始恢復正常運行。
People in Japan are dealing with the aftermath of Typhoon Hagibis. The death toll now stands at 49 as cleanup efforts are underway in many areas.
In addition to the fatalities, 14 people are listed as missing. More than 200 others were injured during the weekend storm.
Officials say up to 40 percent of the yearly rainfall was recorded in only a day or two in many areas.
The storm caused more than a hundred rivers to overflow. Levees broke in at least 21, flooding streets and residential areas.
The Chikuma River in Nagano Prefecture, northwest of Tokyo, is among them.
Roads are completely submerged with muddy water. Houses across the region were flooded with up to three meters of water.
"I have no idea how to sweep away this mud. It is a real problem," said one resident.
A railway bridge collapsed into the river and floodwaters disrupted railway services. A maintenance depot for the Hokuriku Shinkansen bullet train line was flooded.
East Japan Railway reports 10 trains, with a total of 120 carriages, were damaged by water levels that rose to an estimated four meters.
In Tomioka City north of Tokyo, a landslide washed away several homes, leaving at least 4 people dead.