傳唱部落古謠 阿美族複音重現
1996年亞特蘭大奧運上,來自台灣阿美族的複音合唱曾讓全世界為之驚豔。為了不讓傳統的阿美族古謠失傳,杵音文化藝術團團長高淑娟和東吳大學教授呂鈺秀深入台東縣9個阿美族部落,找回60首古調歌謠,集結出版有聲書,希望藉以傳承阿美族的複音吟唱文化。
有聲書發表會28日於馬蘭聚會所舉辦,9位阿美族部落耆老齊聚一堂,接力吟唱部落古謠,將過去在田野中呼朋引伴的工作歌、伐木歌、除草歌、收穫歌等,用自由對位高低音複合的唱法,帶領大家走進阿美族的吟唱世界。
高淑娟表示,阿美族的歌謠中這種複音的唱法,通常需要有絕佳的默契及高超的歌唱技巧,而且可隨著習慣性的不同而加入多聲部複音,目前只有耆老能以此種唱法來演唱,長者一凋零,音樂將不復存在。所幸現在資訊發達,重拾歌謠後,年輕人會學得很快,但韻味只能達到耆老的2、3分,但也達到傳承的目的。
古調吟唱每首歌謠都有情境,通常由領唱者來主導;通常聚會第一首是拜訪歌,領唱者即興填詞問候大家「你開心嗎?」。隨著有聲書出版,也代表調查訪談告一段落,所以在聚會中耆老也特別吟唱「巴格浪」古調,意思是「請大家分享我們的喜悅」。◇