單元1. "Chinglish"(避免中式英文)

It's just a small case。(123RF)
It's just a small case。(123RF)

文/吳約翰

單元1. "Chinglish"(避免中式英文)

學習外語的過程當中,不免借助自身對母語的知識或經驗,以便增加記憶或方便學習;但有時卻會被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的習慣用法,這樣才能「避免中式英文」!

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。

1. 只是小事一樁。(對方受你幫忙表達謝意後的回覆詞)→"It's just a small case."

正確句子 _____________________

2. 我快撐不住了。→ "I almost can't hold it."

正確句子 _____________________

你答對了嗎?正確解答:

1. "My pleasure."
2. "I'm at my limit."

延伸閱讀
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2025年03月18日 | 16天前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2025年03月18日 | 16天前
Reading for Fun 好文趣事
2025年02月25日 | 1個月前
單元1. "Chinglish"(避免中式英文)
2025年02月19日 | 1個月前
單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)
2025年02月11日 | 1個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2025年02月11日 | 1個月前
單元3. Puns of the Week(雙關笑語)
2025年02月11日 | 1個月前
單元1. "Chinglish"(避免中式英文)
2025年01月19日 | 2個月前
單元2. Idioms of the Week (俗諺俚語)
2025年01月15日 | 2個月前
取消