單元1. "Chinglish"(避免中式英文)

單元1. "Chinglish"(避免中式英文)
學習外語的過程當中,不免借助自身對母語的知識或經驗,以便增加記憶或方便學習;但有時卻會被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的習慣用法,這樣才能「避免中式英文」!
那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。
1. 只是小事一樁。(對方受你幫忙表達謝意後的回覆詞)→"It's just a small case."
正確句子 _____________________
2. 我快撐不住了。→ "I almost can't hold it."
正確句子 _____________________
你答對了嗎?正確解答:
1. "My pleasure."
2. "I'm at my limit." ◇