《龍文鞭影》一東(13)田驕貧賤 趙別雌雄
明清蒙學教材《龍文鞭影》全書用四言韻語寫成,四字一句,兩句相對,每句一故事。閱讀本書內容,藉由古人智慧,來認識傳統文化,是陶冶品性、型塑人格與增廣知識的教材。
【原文】
田驕貧賤,趙別雌雄。
ㄊㄧㄢˊㄐㄧㄠ ㄆㄧㄣˊㄐㄧㄢˋ,ㄓㄠˋㄅㄧㄝˊ ㄘ ㄒㄩㄥˊ。
【注釋】
(1)田:田子方,戰國時代魏國人,子貢的學生,和子夏、段干木同時為魏文侯的老師,備受禮遇。
(2)驕:高傲自滿。
(3)貧賤:貧困且身分低微。
(4)趙:東漢趙溫(西元137年~208年),曾當過長安京兆丞的小官,後官至三公。
(5)別:離開。
(6)雌:此指雌伏,如母雞趴在窩裡,屈居人下,無所作為。
(7)雄:此指雄飛,如雄鷹遠飛翱翔,意志昂揚,奮勵自強。
【語譯】
田子方因貧賤而驕傲,趙溫立志雄飛而棄官離去。
【人物故事】
《史記.魏世家》記載,魏國太子擊(魏武侯)途中遇到魏文侯的老師田子方,太子擊下車拜見,田子方卻不還禮,太子擊問他:「富貴者能對人傲慢呢?還是貧賤者能對人傲慢呢?」田子方說:「只有貧賤者能對人傲慢而已。國君對人驕傲就會亡國,大夫對人驕傲就會喪家。貧賤之士若行為不合君意,言論不被採用,就往他處去,如何影響他的貧賤呢?」太子擊將田子方所言告訴父親魏文侯,文侯感嘆說:「如果賢士不在身邊,怎能聽到如此金玉良言?」
《後漢書》記載,東漢末年,趙溫任京兆郡丞,曾嘆氣說:「大丈夫當雄飛,安(怎麼)能雌伏?」認為大丈夫應當奮發有為,怎能滿足現狀而不求上進,於是棄官而去。遭逢大饑荒時,趙溫散發家糧以救濟窮餓之人,救活了上萬人。
漢獻帝遷都長安後,趙溫任司空(御史大夫),又改任司徒(丞相)。李傕(ㄐㄩㄝˊ)和郭汜(ㄙˋ)內鬥,李傕劫持獻帝,趙溫責備李傕殺戮大臣,屠陷都城使生民塗炭,勸戒早日和解休兵。李傕大怒,要派人殺趙溫,被勸了幾天,趙溫才倖免。
富貴不如德義,道義之士心無所求,雖居貧賤而感自豪。富貴者不得驕人,應尊賢禮士才能保有富貴。太子擊受父親和田子方等儒家之士的教導,成為一位注重道德修養的明君。趙溫胸懷大志,救人不惜錢財,為民請命不畏強權,也是位了不起的仁義之士了。
──轉自「正見網」◇