單元1. Words in the News (即時新聞用語)
單元1. Words in the News (即時新聞用語)
Approve(批准)/əˈpruːv/
新聞標題:US Approves $120 Million Sale to Maintain Taiwanese Warships
美批准1.2億美元軍售助臺維護軍艦
相關單詞:bolster,鞏固,to bolster Taiwan's self-defense,鞏固臺灣自我防衛能力。
Evacuation(疏散)/ɪˌvæk.juˈeɪ.ʃən/
新聞標題:Wildfire in Southern Spain Forces Town Evacuation, 3 Firemen Hurt
西班牙南部野火肆虐 居民撤離,3消防員受傷。
相關單詞:the wind stokes the blaze,風助長火勢。
stoke up,煽動。Fatal(致命的)/ˈfeɪ.t̬əl/
新聞標題:Prosecutor: Driver in Fatal Berlin Crash Seems Mentally Ill
檢察官:柏林致命車禍 疑司機患精神病
相關單詞:terrorist motive,恐怖主義動機。deliberate act,故意行為。psychiatric disorder,精神異常。
Strike(罷工)/straɪk/
新聞標題:South Korean Production and Shipping Disrupted as Truckers Strike
南韓卡車司機罷工 中斷生產和運輸
相關單詞:protest,抗議。surge in fuel cost,油價猛升。
Descend(下降)/dɪˈsend/
新聞標題:US Already Descending Into Recession: Economist
經濟學家預測:美國經濟陷入衰退
註:根據《經濟學人》報導,美國經濟到2024前恐陷入衰退,經濟復甦過程將痛苦而漫長。
Insert(插入)/ɪnˈsɝːt/
新聞標題:Communist Party Inserts Police Officers as School Vice Principals Across China
中共在全中國校園安插警察擔任副校長
註:近日大陸教育部發通知,選派警察進駐學校擔任副校長,聲稱此舉為維護校園安全,實際上是為了暴力維穩。
End(結束)/end/
新聞標題:Starbucks May End Open-to-All Bathroom Policy Due to Safety Concerns, CEO says
星巴克考慮不再全面開放廁所 執行長表示基於安全考量
註:根據《華盛頓郵報》報導,星巴克創辦人兼執行長舒茲(Howard Schultz)表示,因為日益嚴重的心理健康問題與員工安全考量,可能必須修改政策以限制非消費者的進店人數。
(新聞來源:The Epoch Times 英文大紀元)◇