美版文革正在上演 華裔母親發聲警告
一位華裔家長在學校董事會發表反「批判性種族理論」(Critical Race Theory)的犀利談話後,在社交媒體獲得大量按讚及轉發。上週三(6月9日)她接受媒體採訪時再次表示,美國正在發生的「反種族鬥爭」如同中共發動的文化大革命。
華裔母親西安(Xi Van Fleet)在勞登郡學校董事會,譴責學校對年輕學生強加「批判性種族理論」課程。勞登郡家長向聯邦法院起訴勞登郡教育局,因為學校設立了所謂的「學生平等大使計畫」和「偏見報告系統」,鼓勵學生觀察和匿名舉發所謂的「種族主義行為事件」。
「批判性種族理論」以「平等」、「社會正義」為號召,宣稱要消除種族歧視,但卻形成了一種依據種族區別階級的身分政治。
西安在校董會直言:「我們正在教我們的孩子成為『社會正義』的戰士,憎恨我們的國家和我們的歷史。對我這個在中國長大的人,這一切聽起來很熟悉。共產黨使用相同的批判理論分裂人民,唯一的區別是用『階級』代替『種族』。這確實是美國版的中國文化大革命。」
西安上週三接受福斯主持人漢尼提(Sean
Hannity)的採訪。她描述,自己經歷的文化大革命跟當前的美國社會分裂極其相似,美國大學裡的激進分子像當年的「紅衛兵」。從1966年到1976年的「文化大革命」造成50萬至2,000萬人死亡,是一場由毛澤東領導的清洗異己的運動。
在福斯的採訪中,西安說:「我只是想讓美國人民知道,我們學校和國家正在發生的事情,實際上是重演中國的文化大革命。」她說,雖然時空不同,但它們的相似之處「令人恐懼」。
西安說:「批判性種族理論使用跟文化大革命相同的意識形態、相同的方法論,甚至相同的詞彙,為了達到同樣的目標;而這個意識形態根植於文化馬克思主義。」
西安回憶,文革期間的學生因為自己的「出身」,被分為「剝削階級」和「被剝削階級」;今天的美國教育界也發生了同樣的情況,只不過把中國的「階級」一詞,換為「種族」。
西安說,在中國,反對毛主義的人被貼上「反革命」的標籤;在美國,政治觀點不同的人則被貼上「種族主義者」的標籤,「這個帽子可以戴在任何人頭上,一旦戴上這個大帽子,足以毀掉一個人的生活」。
文革時姓「西」也不行
她表示,美國左派和中共文革都是基於「抵制文化」(cancel culture,或譯取消文化),中共的文革是「取消」了共產黨之前的整個中華文化,從學校名稱、街道名稱、商店名稱,甚至人名。
例如西安姓「西」,父母以她出生的城市取名「西安」,但是在文革期間「西」意味著「西方或帝國主義」。「所以我急於改名字,希望取一個更革命的名字,幸運的是,我的父母勸阻我不要改名字。」西安感嘆道。
美國左派使用文革語彙
西安還舉例,美國左派跟中國文革用詞是一樣的,美國左派用「覺醒運動」(wokeness),而文革使用「階級覺悟」(class wokeness)。
「你的階級覺悟程度決定了你獲得晉升或獲得福利的機會,而誰決定你的階級覺悟?黨的領導人。」她說。
西安補充,她從經驗中知道「自由是脆弱的」,「如果我們不保衛它,就會失去自由」,許多華裔美國人也看到左派文化與中國文革的相似之處,會有更多家長站出來。
她最後總結:「批判性種族理論不是反種族主義,它本身就是種族主義。它是分裂的、破壞性的,而且是危險的。」
美國共和黨議員查菲茲(Jason Chaffetz)在漢尼提的採訪中感謝西安的勇敢,並希望更多「普通人」像她一樣站出來發聲。他呼籲從美國政界到普通百姓,大家一起扭轉這種亂象。◇