【趣味英語】Run out of steam 沒有蒸汽了?

這個說法顯然跟蒸汽機有關。當機器運轉,需要依賴於蒸汽機提供的動力的時候,一旦蒸汽沒有了,機器自然就無法運轉了,所以run out of steam是形容失去動力,洩氣,沒有了興趣。
例句:The peace talks seem to have run out of steam. 和平談判似乎失去動力了。◇
這個說法顯然跟蒸汽機有關。當機器運轉,需要依賴於蒸汽機提供的動力的時候,一旦蒸汽沒有了,機器自然就無法運轉了,所以run out of steam是形容失去動力,洩氣,沒有了興趣。
例句:The peace talks seem to have run out of steam. 和平談判似乎失去動力了。◇