台劇外銷國際 梁修身:配音很關鍵

【記者郭曜榮/台北報導】

台灣影劇市場近年受到日、韓、陸劇夾殺,收視率不振,直至最近HBO在台灣製作與公視合拍的《通靈少女》,引起網路熱潮,讓觀眾重新關注台劇。知名導演兼製作人梁修身表示,台劇若想外銷到全世界,除了好的故事外,配音也很關鍵。

梁修身1日接受電台專訪時談到,韓劇約10年前開始引入台灣。相較於現在每集上萬元美金起跳的價碼,當初僅數百元,「半買半送」,但韓方很聰明,希望每部戲都能配成國語,台灣的配音員非常優秀,能精準掌握戲中人物的感情,每個角色都配得很生動,進而帶動收視率。

梁修身指出,行銷要有技巧,外來劇要打入相對困難的日本與香港,韓劇都占有一席之地,不僅如此,現在中東國家也掀起韓劇熱潮,原因在於韓國外交部親力親為,高官特地飛到中東,與政府或影視單位交涉,請對方配音,「配音費韓方出」,讓當地民眾都聽得懂,韓劇就一部部進去了。他舉例,演出《冬季戀歌》的著名韓星裴勇俊,現已轉往幕後,開設經紀公司,但是,因為該劇在中東熱播,在當地「現在最紅的是他」。

梁修身目前正在導演有台版《太陽的後裔》之稱的《最好的選擇》。該部國軍形象劇預計9月3日軍人節前後播出,相較《太陽的後裔》一集新台幣2千多萬元的預算,國防部每集僅撥80多萬元,差距達25倍。梁修身妙喻,拍戲就像煮菜,「山珍海味固然美味,養生的料理也好吃」,主要看做法。由於國情、民族性不同,這部戲與韓劇的方向與內容不同,不是單用金錢衡量。

他強調,自己能從年輕至今仍在影劇圈存活,「有一定的方向跟方法」。他對這部劇非常有信心,相信屆時能喚起民眾對國軍的熱愛。◇

延伸閱讀
黃金時段台劇沒得播 NCC擬對策
2016年10月24日 | 8年前
韓劇組桃園取景 訪老街、水庫
2016年10月02日 | 8年前
取消