日本人進屋先脫鞋 強盜也不例外
日式房屋裡的地板或榻榻米在日語裡被寫作「床」,過去日本人就睡在榻榻米上,歐化以後也引進了地板和床,但床在日語裡用的是英文「BED」。穿鞋踩踏在「床」上,當然是非常不禮貌的,因此日本人進屋前都要在玄關脫鞋。
日式建築的入口處被稱作玄關,榻榻米一般比玄關要高出一塊,只有在這裡脫鞋後才能登堂入室。玄關的概念,源於中國,過去中式民宅推門而見的「影壁」(或稱照壁),就是現代家居中玄關的前身。中國傳統文化重視禮儀,講究含蓄內斂。體現在住宅文化上,「影壁」就是一個寫照,不但使外人不能直接看到宅內人的活動,而且通過影壁在門前形成了一個過渡性的空間。
在訪問日式民宅時,客人先在「玄關」前止步並告知來意,然後拉開拉門,進入被稱為「土間」的平地。 家人在面對平地的小房間迎接客人。相互寒暄後,客人這時才脫去鞋子,走上高一台階的地板(日語稱「式台」),並被帶引進入裡面的房間。
「玄關」原是佛教用語,據說這一詞有禪道入門的含義,修行的僧侶們非常注重「玄關」,將其視作為是修行的第一步。到了 17世紀左右,日本武士們開始在宅邸的進門處建造了一個帶有「式台」的空間,並將其稱為「玄關」。後來,一些富商的住宅中也開始建造「玄關」,漸漸地,「玄關」便普及到了一般民居。
在現代,「玄關」被認為是家居中格調最高的「神聖場所」。作為區分「家內」與「家外」的界地,「玄關」可以說是每個家庭的「臉面」,因此,人們多用花或其它飾物來裝點「玄關」。由於這是一個重要的空間,所以,規矩也較多。
例如,在訪問他人家庭的時候,須在住宅外面脫去大衣和帽子,整衣後再進入「玄關」;參加葬禮回來,要在身上撒些用以潔身的鹽,拂去污穢後再進入「玄關」;脫鞋也講究禮節和規矩,脫下的鞋要鞋尖對齊並朝向門口,同時,鞋子須擺放在稍微靠近邊上,不能放在中央。
在日語裡穿鞋進屋被稱作「土足入室」。土足的意思是室外鞋,也就是會接觸到室外土地的鞋子。日本很多地方都是土足不能踩上去的,比如體育館,要換另外的運動鞋;學校的教室,學生進入學校會有一個鞋櫃區,裡面會放校內專用的室內鞋,非拖鞋。