美國建國250週年 韋氏字典開酸英國
在慶祝美國250週年獨立日之際,韋氏字典(Merriam-Webster)也不落人後。
韋氏字典7月3日在社群媒體X上發文:「為什麼在英國是『cancelled』(取消),而在美國卻是『canceled』(取消)?因為我們在1776年給了他們那個『L』。」
韋氏字典是美國歷史最悠久的字典出版商,這裡的L是說英國輸了(Loss),所以他們的拼字就多了一個L字母,而美國只有一個L字母。這是典型的英文網路冷笑話,把歷史事件跟單字拼寫差異綁在一起開酸。
Why is it ‘cancelled’ in the U.K. but ‘canceled’ in the U.S.?
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) July 3, 2026
Because we gave them that L in 1776.
截至7月4日下午,該發文已獲得超過1,300萬瀏覽量和逾2,600條回應。
一位網友寫道:「字典這回懟得真狠!!!」另一位網友說,「我很好奇牛津字典(英國字典出版商)會怎麼說。」
韋氏字典在後續發文表示,「開了一個玩笑啦,兩種拼寫方式均可接受」。
該帳號最後還是說明了這兩種拼寫方式的歷史淵源:「順便一提,韋伯(Noah Webster)1806年的詞典中收錄的是『cancelled』,但在後來1828年的版本中,該詞的拼寫是『canceled』。」◇











