【English Corner 快樂英語角Week 227】單元1~2

【English Corner 快樂英語角】(123RF)
【English Corner 快樂英語角】(123RF)

文/吳約翰

單元1. News Words of the Week (即時新聞英語)

Urge(敦促)/ˈɝʤ/

新聞標題:

US Urges States, Businesses to Expand Taiwan Ties Amid Chinese Pressure

美敦促各州與企業擴大與臺合作

注:美國國務院、農業部與商務部於2026年6月中旬,聯名致函全美各州州長與企業領袖,敦促擴大與臺灣在貿易、投資、教育及觀光等領域的交流。該信函強調此舉符合美國政策,並呼籲地方政府與企業若遭中國使領館施壓攔阻,應直接通報國務院尋求協助。

相關單詞:

the State Department,國務院。
the Department of Agriculture,農業部。
the Commerce Department,商務部。

 

counter(反擊)/ˈkaʊntɚ/

新聞標題:

Taiwan Reviews Security Laws to Counter Beijing-Linked Transnational Repression

臺灣檢討安全法規對抗中共跨國鎮壓

注:據外交部,為對抗北京日益加劇的跨國鎮壓與長臂管轄,政府正全面檢討安全法規,建立跨部會機制,採取「預防、保護、反制」三大策略應對,並強化與國際盟友的情報共享,以防堵威權擴張。

相關單詞:

cross-border,跨境的。
repression,鎮壓。
intimidation,恐嚇。
surveillance,監控。

 

pledge(誓言保證)/ˈplɛʤ/

新聞標題:

US Congress Welcomes Taiwan's Parliament President, Pledges Support Against Chinese Threats

美國會歡迎臺灣立法院長  承諾挺臺對抗中共威脅

注:根據民視,立法院長韓國瑜於2026年6月率跨黨派立委訪美,密集會晤逾40位美國聯邦參眾議員。美方國會議員對其表達強烈歡迎,並承諾將持續支持臺灣對抗中共威脅、力挺臺灣參與國際組織。

相關單詞:

president of the Legislative Yuan,立法院長。
cross-party delegation,跨黨派代表團。
the International Civil Aviation Organization,國際民用航空組織。

 

deserve(值得)/dɪˈzɝv/

新聞標題:

Taiwan Economic and Culture Office Director-General: Shen Yun Artists' Courage and Steadfastness Deserve Global Support

臺灣經濟文化辦事處長:神韻藝術家的勇氣與堅定值得全球支持

注:根據新唐人亞太電視台報導,駐多倫多臺北經濟文化辦事處處長梁毅鵬在觀賞神韻演出時表示,神韻藝術家不畏干擾、堅持展現中華五千年燦爛文化的勇氣與堅定令人敬佩,並強調人類表達自我與展現才能的自由是普世價值,這樣的權利值得全球民眾的支持與捍衛。

相關單詞:

Truthfulness,誠實(真)。
Compassion,憐憫(善)。
Forbearance,自制(忍)。

 

drill(演習)/ˈdrɪl/

新聞標題:

Chinese Carrier Fujian Passes Through Taiwan Strait During Military Drills

中國航母「福建號」趁臺軍演期間穿越臺灣海峽

注:據德國之聲報導,中國最先進的航空母艦「福建號」於2026年6月23日航經臺灣海峽。此舉恰逢我國軍啟動為期5天「立即備戰操演」期間,國防部隨即動用聯合情監偵手段嚴密監控,並公布其動態與高空監控畫面。

相關單詞:

aircraft carrier,航空母艦。
transit,穿越。
the Ministry of National Defense,國防部。

 

combat(打擊)/ˈkɑmˌbæt/

新聞標題:

Taiwan Lawmakers Back Tougher Law to Combat Forced Organ Harvesting

臺立法委員支持制定更嚴厲法律 打擊強迫摘取器官惡行

注:根據大紀元,臺灣跨黨派立委支持制定《打擊及防制活摘器官法》專法。有鑑於國內發生換肝名醫陳堯俐非法仲介病患赴中國器官移植、刑期過輕引發爭議,立委劉建國、林月琴、陳昭姿與許智傑等正推動修法,期望將活摘器官提升至反人類罪,落實重刑制裁、域外管轄並強化境外器官來源查核機制。

相關單詞:

prisoners of conscience,良心犯。
lawmaker,立法委員。
parliamentary hearing,國會聽證會。 

(新聞來源:《英文大紀元》 )

單元2. "Chinglish"(避免中式英文)

學習外語過程中,不免借助自身母語的知識或經驗,以增加記憶或方便學習;但有時卻被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的慣用說法,這樣才能「避免中式英文」!

【快樂英語角】別再說「中式英文」了!【快樂英語角】別再說「中式英文」了!(123RF)

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。

1. 我們改成明天去如何?

錯誤句子→"We change to go there tomorrow, okay?"

正確句子: "How about if we go tomorrow instead?"

2. 這個CP值較高。

錯誤句子→"This CP value is higher."

正確句子:"This offers better value for money." or "This gives you more bang for your buck."

延伸閱讀
取消