《學英文 懂新聞》美國建國250週年 白宮辦格鬥賽慶祝
2026年適逢美國建國250週年,6月14日白宮史無前例在南草坪舉辦慶祝活動「終極格鬥自由250冠軍賽」,當天也正好是總統川普的八十歲生日。
《學英文 懂新聞》藉由閱讀第一手新聞資訊,不僅能學到正統道地的新聞英文,更能培養慎思明辨的能力。
|文章|
White House Hosts UFC Freedom 250 Matches
WASHINGTON—America's semiquincentennial birthday celebration kicked into gear June 14 with the Ultimate Fighting Championship's (UFC) Freedom 250 Fight hosting seven matches on the South Lawn of the White House.
To kick off proceedings, President Donald Trump and UFC President and CEO Dana White walked through the White House grounds past the new Presidential Walk of Fame before greeting the crowd from the Truman Balcony.
Three-time grammy winner artist Zac Brown Band sang the national anthem, joined by the U.S. Marine Band, while a 12-plane formation of Navy Blue Angels and Air Force Thunderbirds flew overhead.
|譯文|
白宮舉辦 UFC「自由 250」格鬥賽
華盛頓——美國建國250週年慶祝活動在6月14日正式展開,「終極格鬥冠軍賽」(Ultimate Fighting Championship's, UFC)「自由 250」格鬥賽即將在白宮南草坪舉行七場對決。
一系列活動揭開序幕,總統唐納德.川普與UFC總裁兼執行長白大拿(Dana White)漫步穿越白宮園區,途經新落成的「總統星光大道」(the Presidential Walk of Fame),隨後在「杜魯門陽臺」(the Truman Balcony)向群眾揮手致意。
三度榮獲葛萊美獎的鄉村音樂樂團「柴克·布朗樂團」(Zac Brown Band),在美國海軍陸戰隊軍樂隊的伴奏下,演唱國歌,同時,由海軍「藍天使」與空軍「雷鳥」共12架戰機組成的特技飛行小組,編隊在頭頂上空翱翔演出。
【單字/詞解析】
semiquincentennial
名詞 /ˌsemiˌkwɪn.senˈtenɪəl/ 250週年紀念
自然發音:se-mi-quin-cen-TEN-nial
英解:the 250th anniversary of an event, or the celebration of that milestone
例句:July 4, 2026 marks the semiquincentennial of the United States.(2026年7月4日是美國建國250週年。)
kick into gear
動詞 /ˈkɪk/ /ˈɪnˌtu/ /ˈgɪr/ 開始加速
自然發音:KICK-into-gear
英解:to get started or to speed up
例句:After a slow start this morning, the team finally kicked into gear and finished the work before the deadline.(雖然今天早上起步緩慢,但團隊最終加快了腳步,在截止期限前完成工作。)
host
動詞 /host/ 主辦
自然發音:hou-st
英解:to provide the space and other things necessary for a special event
例句:The 2026 FIFA World Cup is jointly hosted by three nations.(2026年國際足球總會世界盃由三個國家共同主辦。)
kick off
動詞 /kɪk/ /ˈɔf/ 開始
自然發音:KICK-off
英解:to start
例句:I'd like to kick off the discussion with a few statistics.(我想先用幾項統計數據來開啟討論。)
【慎思明辨】
你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或口語表達。
*你對於美國總統川普在白宮草坪舉辦史無前例的「終極格鬥冠軍賽」(UFC)有何看法?
*儘管反對聲浪與諸多質疑不斷,「格鬥競技」除了作為美國慶祝建國250週年活動的一部分外,你認為總統川普其實想傳達什麼訊息?
新聞來源:《英文大紀元》◇











