【English Corner 快樂英語角Week 203】單元1. News Words of the Week (即時新聞英語)
address(演說)/ˈæd.res/
新聞標題:
Taiwanese Vice President Calls for International Support in Rare EU Address
副總統罕見在歐盟發表談話 呼籲國際支持臺灣
據中央社,副總統蕭美琴11/7在歐洲議會舉行的「對中政策跨國議會聯盟」(IPAC)峰會發表演說,成就罕見外交突破。外媒報導時聚焦她此行事前保密到家,以防北京干預。
相關單詞:
call for,呼籲。the Inter-Parliamentary Alliance on China summit,「對中政策跨國議會聯盟峰會」。
sovereignty(主權)/ˈsɑːv.rən.i/
新聞標題:
Taiwan Puts American-Made Abrams Tanks Into Service, Vows to Defend Sovereignty
美製艾布蘭坦克正式服役 宣誓捍衛主權
美製M1A2T主力戰車,首批戰車營於2025年10月31日舉行成軍典禮,正式投入服役,為臺灣北部的地面防衛戰力帶來跨代性的提升。
相關單詞:
military modernization,軍事現代化。asymmetric warfare,不對稱作戰。
deter,阻止。
live-fire shooting session,實彈射擊練習。
chief(首長)/tʃiːf/
新聞標題:
Pentagon Chief Raises Concerns Over CCP’s Military Activities Around Taiwan
美國防部長對中共在臺周邊的軍事活動表示擔憂
相關單詞:
the Pentagon Chief,五角大廈首長,指的是「美國國防部長」;9月5日更名為「戰爭部」(Department of War)。stoutly,不屈不撓的。
impersonate(冒充)/ɪmˈpɝː.sən.eɪt/
新聞標題:
Chinese Spy Impersonated Epoch Times Reporter in Taiwan Plot: Prosecutors
檢方稱:中國特工冒充《大紀元時報》記者在臺灣策劃陰謀
10月13日,臺灣地檢署最新起訴書揭露,中共軍方情報人員假冒《大紀元時報》駐香港記者,利誘臺灣海軍士兵,竊取軍事機密資料。
相關單詞:
scheme,陰謀。recruit,吸收。
national security intelligence,國家安全情報。
capitulate(屈服)/kəˈpɪtʃ.ə.leɪt/
新聞標題:
US Ambassador to China Signals US Won’t Capitulate to Beijing on Taiwan Policy
美駐中大使暗示對臺灣政策 不向北京屈服
上月初,美國駐中國大使龐德偉(David Perdue)在受訪時透露,川普曾清楚表明,美國不會改變一中政策,並將遵守《臺灣關係法》、3項聯合公報以及六項保證,美國不希望兩岸問題有任何脅迫,而是和平解決。
相關單詞:
reiterate,再次聲明。adhere to,遵循。
the Taiwan Relations Act,臺灣關係法。
the three communiques,三項公報。
the six assurances,六項保證。
prosperity(繁榮)/prɑːˈsper.ə.t̬i/
新聞標題:
A Free Taiwan Is Key to Global Prosperity, Says Vice President in Surprise EU Speech
副總統驚喜現身歐盟演說 自由臺灣是全球繁榮關鍵
相關單詞:
the European Parliament,歐洲議會。
an unannounced appearance,未先宣布的露面。coercion,脅迫。
integrity,完整。
(新聞來源:《英文大紀元》)◇










