小英專訪遭曲解 外長:路透社已致歉
蔡英文4月26日接受路透社專訪時表示,不排除跟川普總統本人通電話的機會,但還要考量整體情事和美國政府的區域事務處理,被翻譯簡化為「台灣總統說能與川普再次通話」。
路透社在專訪川普時以此問題詢問,川普簡短拒絕,川普說,不想在北京遏止北韓之際為中國大陸領導人習近平添麻煩。
李大維表示,路透社事後向外交部致歉(feel embarrassed),亞洲分社不知道華府分社約到川普專訪,標題下得聳動是為了衝點閱率。
他提出,美國參議員麥肯(John McCain)在CNN川普百日政績特輯受訪時表示,不能只聽川普說什麼,要看他做什麼。
李大維強調,台美關係堅實,事件的實際影響沒有想像中的嚴重。有關外界批評外交團隊或誤判形勢遭外媒設局,李大維澄清,都是按照SOP進行,外界說法是用放大鏡檢視。
有關翻譯失誤,總統大選期間爆紅的「口譯哥」趙怡翔4月29日在臉書表示,專訪中,蔡總統提到許多通話前的條件都被翻譯省略,變成「不排除打電話給川普總統」,標題則更直接寫出「台灣總統說能與川普再次通話」。他曾多次要求路透社更正未果,因此對路透社感到失望。◇