法國《杜蓬法》限制英語 20年適得其反

【記者李琳/法國報導】

據國家人口研究院(INED)就2007~2009年法國在高等教育方面使用語言的調查,英語在法國教育與科研部門已經占有獨大地位。該研究院調查了1,963 位實驗室主管和8,883名科研人員,結果顯示,〈杜蓬法〉已無法影響英語地位的不斷提升,法國的科學家不僅用英語教學,而且用英語進行科研。

早在1994年8月4日,法國頒布了著名的〈杜蓬法〉(Loi Toubon),該法中明確規定:公共場所的標語、公告牌必須用法語書寫,原文若是其它語種要翻譯成法語,違者將罰重金。但是20年來,英語在高等教育領域已被廣泛使用。INED研究報告的作者Héran指出:26%的法國大學「經常」或「偶爾」用英語授課,11%的課程用英語講授。高教部長Geneviève Fioraso在法案匯報中說,此後將有1%的課程用英語授課。

英語占有統治地位

與〈杜蓬法〉強制在高等教育中使用法語的規定相反,81%的實驗室主管認為,20年以來,英語已成為具有統治地位的語言。受訪者表示:「我們有83%的人使用最多的語言是英語,更多的情況是只使用英語(42%),只有不到10%的情況使用法語。」每10個人中就有8個認為,英語「已經得到如此普遍的應用,在科研中已經不存在語言的選擇問題了。」

因領域及年齡有差異 

雖然〈杜蓬法〉強制在法國舉辦的科研學術交流必須翻譯成法語,但INED的調查顯示 ,「只有20%的研討會組織者在年內有一次提供了翻譯服務」。受訪的實驗室主管有59%認為英語已經占據了主導地位,只有23%認為法語還擁有主導地位;在人文科學及社會科學領域,法語和英語的地位還能相比,但是,法語也只在2%的情況下處於主導地位。

最年輕的一代掌握的語言種類最少。出生於1985~1989年的科研人員有77%只講英語;出生於1945年以前者只有40%講英語。「俄語消失了,義大利語消失了,德語也沒落了。」 Héran嘆息地說。另外,國家人口研究院認為,去英文運動顯然在倒退,「67%出生於1955年以前的科研人員仍然認為『在科學研究當中使用英語是對英美文化統治的支持』;而在1980年以後出生的年輕科研人員中只有40%還持有這種觀點。」◇

延伸閱讀
尋根情懷 法國人願做園丁
2015年04月13日 | 9年前
【開口說英語】時間常用句
2015年03月26日 | 9年前
法國航管員罷工 數百航班取消
2015年04月08日 | 9年前
法地方選舉右派大勝 執政黨重挫
2015年03月30日 | 9年前
取消