跨國交流法國玩具圖書館主席參訪桃園 展現永續與共融力

擔任口譯的惠妤是一位重度腦性麻痺(C.P)者,卻同時精通中、英、法三語,在現場以專業且穩定的表現,完成高品質的即時翻譯。(台灣玩具圖書館提供)
擔任口譯的惠妤是一位重度腦性麻痺(C.P)者,卻同時精通中、英、法三語,在現場以專業且穩定的表現,完成高品質的即時翻譯。(台灣玩具圖書館提供)

【記者徐乃義/桃園報導】

為迎接世界玩具圖書館年會,法國玩具圖書館(Ludothèque)推動者暨國際倡議者 Dominique Dumeste深入桃園進行多元的實務交流。透過玩具這一全球共通語言,不同國籍的參與者跨越語言隔閡,展現出遊戲在永續發展與社會教育中的獨特魅力。

Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。(台灣玩具圖書館提供)

深耕在地與永續理念Dominique Dumeste 長期於法國及國際間倡議將玩具結合圖書館服務、社區發展及環境教育,累積了豐富的實務經驗。

擔任口譯的惠妤是一位重度腦性麻痺(C.P)者,卻同時精通中、英、法三語,在現場以專業且穩定的表現,完成高品質的即時翻譯。擔任口譯的惠妤是一位重度腦性麻痺(C.P)者,卻同時精通中、英、法三語,在現場以專業且穩定的表現,完成高品質的即時翻譯。(台灣玩具圖書館提供)

接待行程由桃園市三位親子館館長平鎮館蔡孟珊、楊梅四維館陳品君及復興區田葳蓉共同規劃。

Dominique Dumeste看到循環再生商品(珊瑚椅)讚譽有加。Dominique Dumeste看到循環再生商品(珊瑚椅)讚譽有加。(台灣玩具圖書館提供)
Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。(台灣玩具圖書館提供)

參訪首站來到楊梅四維親子館,Dumeste 對館內的空間動線、色彩規劃及採光設計給予高度肯定。

Dominique Dumeste特別讚許館方將「循環永續」、「回收再利用」、「分享交換」及「玩具醫生」等母會特色理念融入日常營運,落實環保教育。

Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。Dominique Dumeste對「玩具醫生」高度興趣,不時與現場民眾互動。(台灣玩具圖書館提供)

交流團前往平鎮義民社福館與在地民眾互動,Dumeste 現場分享來自法國的玩具,讓文化透過遊戲自然流動。

Dominique Dumeste看到循環再生商品(珊瑚椅)讚譽有加。Dominique Dumeste看到循環再生商品(珊瑚椅)讚譽有加。(台灣玩具圖書館提供)

參訪行程最後在中原夜市的在地飲食文化體驗中圓滿落幕。

Dominique Dumeste以兩首法國民謠帶動現場民眾唱跳。Dominique Dumeste以兩首法國民謠帶動現場民眾唱跳。(台灣玩具圖書館提供)

台灣玩具圖書館副理事長王亞賢表示,此次參訪深化了台法在玩具圖書館領域的合作,更印證了玩具是跨越語言與文化的重要媒介。未來將持續推動國際連結,落實兒童友善環境與永續發展的實踐。

逛中原夜市Dominique Dumeste非常好奇的延路提問。逛中原夜市Dominique Dumeste非常好奇的延路提問。(台灣玩具圖書館提供)

是擔任即時口譯的志工惠妤是活動的一大亮點。身為重度腦性麻痺(C.P)者,她精通中、英、法三種語言,在現場以專業且穩定的表現,精準轉譯跨文化的深度對話。

Dominique Dumeste與親子館的館長們分享法國玩具的玩法。Dominique Dumeste與親子館的館長們分享法國玩具的玩法。(台灣玩具圖書館提供)

儘管身體條件受限,惠妤仍全神貫注地透過眼神與肢體與現場夥伴互動,甚至融入遊戲情境,充分體現了「多元共融」的精神。◇

延伸閱讀
取消