繼《KANO》傳遭封殺 《潜規則》又遭「河蟹」
繼電影《KANO》傳遭中共封殺,最近又有網友發現台灣短片《潛規則》粵語版的配音中,將劇情提及「中華民國」的部分刪減掉,演員對白改動顯得突兀,再次爆出「河蟹」事件。
鄭有傑執導的短片《潛規則》描述某劇組想拍攝一部想賣到中國大陸市場的電影,工作人員想盡辦法去除「青天白日滿地紅」旗,沒想到迎面而來的竟是更傻眼的狀況!導演用詼諧手法拍攝短片,但在香港電視台播出時,國旗等敏感字樣都默默被刪除掉。
鄭有傑:改台詞印證潜規則
原版:「國徽是可以靠構圖避掉!」「是黨徽吧,黨徽就不用避,國徽才要避啊!」 「那是國徽啦!沒當過兵喔。」「好啦!麥擱徽啊!我還豆花咧。」
TVB播出版:「標誌是可以靠構圖避開的!」「我是不是看錯了呀!這個應該不是標誌!」「我當過兵啦,我會搞錯!」 「好啦,怎樣都好!總之避開它。」
導演鄭有傑回應:「他改的台詞是曲解了我電影的原意,但是他改台詞的行為,正好印證了我影片所要講的潛規則。這裡的確有潛規則存在。」令不少電影工作者心有戚戚焉。
但為何描述台日棒球運動的電影《KANO》也傳遭到封殺?資深媒體人分析,中共為了掩飾其政權不合法性,因此製造日本為假想敵,極端洗腦、轉移大眾注意力,但反而更凸顯專制,許多大陸電影,或是賣到大陸的電影,只能做出中共同意的作品,政策管制多,導致作品題材貧乏。◇